Áreas Temáticas POET
As pesquisas no âmbito da POET estão subdivididas em áreas temáticas, que refletem os projetos desenvolvidos pelo corpo docente do programa. Dessa forma, todas as dissertações em andamento, assim como os projetos de pesquisa de docentes, pós-doutorandos e professores visitantes, enquadram-se em áreas temáticas. Nos processos seletivos, as vagas são distribuídas de acordo com as áreas temáticas de cada docente.
Clique aqui para acessar o arquivo PDF contendo a descrição, palavras-chave e bibliografia sugerida para as áreas temáticas do edital de seleção para mestrado acadêmico POET – Edital nº 01/2022.
Ana Maria César Pompeu | Tradução e Recepção do Teatro Clássico
Diana Costa Fortier Silva | Corpora na formação de tradutores | Linguística de Corpus e Estudos da Tradução
Diego Napoleão Viana Azevedo | Tradução de textos especializados
Gabriela Reinaldo Azevedo | Tradução intersemiótica
Lilian Cristina Barata Pereira Nascimento | Literatura Pan-Amazônica traduzida, comentada e anotada (séculos XVI ao XIX) | Tradução de literatura latino-americana: historiografia, crítica e análise
Luana Ferreira de Freitas | Recepção, História e Crítica da Literatura Brasileira Traduzida
Maria Cristina Micelli Fonseca | Processos Cognitivos da Tradução: Estudos Psicolinguísticos de Leitura de Textos Estáticos e Dinâmicos (Legendagem), em L1 e L2, e Tradução
Maria da Glória Guará Tavares | Tradução e Cognição
Marie Hélène Catherine Torres | Tradução comentada de textos literários
Pâmela Freitas Pereira Toassi | A Psicolinguística dos Processos de Tradução
Patrícia Araújo Vieira | Tradução Audiovisual Acessível | Tradução e ensino
Robert de Brose | Tradução e Recepção dos Clássicos | Tradução de poesia | Teorias da tradução
Silvana Aguiar dos Santos | Políticas de tradução e interpretação e acesso de grupos vulneráveis à justiça
Silvia Helena Benchimol Barros | Tradução de Especialidade | Tradução e Ensino de Línguas