Projetos e Grupos de Pesquisa
Projetos de Pesquisa
O docente em questão aceitará, preferencialmente, a orientação de projetos de mestrado e doutorado que se enquadrem dentro do(s) seguinte(s) projeto(s) de pesquisa em andamento na Pós-graduação em Estudos da Tradução:
História da Tradução – Essa pesquisa pretende construir um panorama crítico da produção da literatura traduzida no Brasil, principalmente a partir do início do século XX e da literatura traduzida na França. Os objetivos dessa pesquisa permitem oferecer elementos para a constituição de uma história da tradução e dos tradutores de literatura brasileira em francês e francesa em português como parte integrante da história da literatura nacional e divulgar a produção literária de um gênero (como contos, correspondências, crônicas) ou de um(a) autor(a), bem como pesquisar sobre a história do livro traduzido, os paratextos, priorizando pesquisas em acervos digitais. Entre os tópicos investigados estão: a história das teorias da tradução, a história da recepção de autores e correntes, a história dos tradutores e história das traduções de certas obras e autores.
Palavras-Chaves: História da Tradução, História dos tradutores, Paratextos.
Tradução Comentada e Anotada – A tradução comentada é apreendida, nesse projeto, como um gênero académico-literário e, o comentário, bem como as notas, que consiste fundamentalmente na análise da tradução de um texto original, explica e teoriza de forma clara o processo de tradução, os modelos de tradução e as escolhas e decisões feitas pelos tradutores. Essa pesquisa tem como objetivo a tradução e retradução de textos literários acompanhados dos seus comentários, principalmente escritos em português e em francês (como por exemplo, poesia, prosa, crônica, literatura de viagem, biografias, entrevistas, escritas do eu -autobiografias, diários, correspondências, memórias-).
Palavras-Chaves: Tradução Comentada, Literatura de Viagem, Estratégias de Tradução.
Grupos de Pesquisa
GP-CNPq História da Tradução (Líder) – conta com 10 pesquisadores e 12 discentes.
GP-CNPq Estudos Literários da Tradução, com Luana Ferreira de Freitas (UFC), que conta com 7 pesquisadores e 8 discentes.