Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Projetos de pesquisa POET – Em atualização



 

Nesta seção, você encontra a lista de projetos de pesquisa cadastrados na Sucupira. Clique no título do projeto para ver os detalhes.

 


Ana Maria César Pompeu

A Comédia educa Atenas em Nuvens e Vespas de Aristófanes

 



Arvi Sepp 

Translation as Cultural Transfer in Migration/Exile in South America

 



Diana Costa Fortier Silva

Estudo de Textos Acadêmicos Baseados em Corpus

 



Diego Napoleão Viana Azevedo

Obras terminológicas para a tradução

Tradução e léxico

 



Gabriela Frota Reinaldo

Tradução intersemiótica: palavra e imagem

 



José Cyriel Gerard Lambert

Towards an empirical mapping of translation in contemporary Brazil

 



Kátia Lucy Pinheiro



Lilian Cristina Barata Pereira Nascimento

Literatura Pan-Amazônica traduzida, comentada e anotada (séculos XVI ao XIX)

 



Luana Ferreira de Freitas

Literarização, crítica e circulação da literatura brasileira em tradução

Literatura e teoria traduzida, anotada e comentada

 



Maria Cristina Micelli Fonseca

Acesso lexical Bilíngues não Balanceados

 



Maria da Glória Guará Tavares

Gerenciamento de problemas durante o processo de interpretação em LIBRAS

 



Marie Hélène Catherine Torres

Tradução Comentada e Anotada

 



Pâmela Freitas Pereira Toassi 

Estudos experimentais sobre leitura e tradução

 



Patrícia Araújo Vieira

Estudos experimentais sobre o processamento de legendas por espectadores surdos e ouvintes: análise do comportamento ocular

 



Rafael Ferreira da Silva

Tradução, Interpretação e Adaptação

 



Silvana Aguiar dos Santos

Formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português: competência, desenho curricular e modalidade gestual-visual

 



Silvia Helena Benchimol Barros

Estudos da Traduçção: Multifaces e Multissemioses

 



Walter Carlos Costa

História e historiografia da tradução literária

 



 

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo