Áreas Temáticas – Diego Napoleão Viana Azevedo
Tradução de textos especializados
Descrição: Estudos de caráter teórico, descritivo e aplicado relacionados à tradução de textos especializados orais e/ou escritos de qualquer área de especialidade em qualquer par linguístico.
Palavras-chave: Estudos da Tradução. Teorias contemporâneas da tradução. Textos especializados. Terminologia.
REFERÊNCIAS
BARROS, L. A. Curso básico de terminologia. São Paulo: Universidade de São Paulo, 2004.
CABRÉ, M. T. La terminología: representación y comunicación: elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1999.
FRANCO, J. La traducción científico-técnica: aportaciones desde los estudios de traducción. In: Letras, vol. 1, n.º 53, 2013, p. 37-60. Disponível em: https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/6316.
GAMERO, S. La traducción de textos técnicos: descripción y análisis de textos (alemán-español). Barcelona: Ariel, 2001.
GOUADEC, D. Translation as a profession. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010.
HURTADO, A. Traducción y traductología: introducción a la traductología. 5ª ed. Madrid: Cátedra, 2011.
MAYORAL, R. Tradução especializada: um conceito que precisa ser revisado. Trad. Wisley Vilela. In: Tradução em Revista, n. 21, PUC-Rio, 2016, p. 122-131. Disponível em: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/28106/28106.PDFXXvmi=.