Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Egressos 2024



 

(EM ELABORAÇÃO)

Nesta seção, você encontra a relação de egressos da POET do ano de 2024.

Clique no nome do egresso para acessar o currículo Lattes.

Clique no título da dissertação para acessar o arquivo disponibilizado no Repositório Institucional da UFC.

 


Alberto Holanda Pimentel Neto

Dissertação: Movimentação ocular durante a leitura de legendas intralinguísticas em vídeos com texto em tela: estudo piloto experimental

Orientadora: Maria Cristina Micelli Fonseca

Curso e instituição de origem: Bacharelado em Tradução. Universidade Federal da Paraíba

E-mail: albertoholanda2014@gmail.com

Atuação:


Davi Candido da Silva

Dissertação: Audiodescrição de expressões e símbolos de Cálculo Diferencial e Integral para software leitor de tela

Orientadora: Patrícia Araújo Vieira:

Curso e instituição de origem: Pedagogia. Universidade Federal do Ceará.

E-mail: davicandido.150783@gmail.com

Atuação: Servidor técnico-administrativo da Universidade Federal do Ceará


Eloá Carvalho Pires

Dissertação: Análise paratextual de Os Sertões para a língua inglesa

Orientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras. Universidade Federal do Espírito Santo

E-mail: elocarvpires@gmail.com

Atuação: Professora de ensino fundamental e médio


Eric Claude Leurquin

Dissertação: (Re)traduction commentée de quatre poèmes du livre Les villes tentaculaires, d’Émile Verhaeren

Orientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Francês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: ericcufc@gmail.com

Atuação:


Eryka Natasha Bandeira Azevedo

Dissertação: TRAPOFLE: uma proposta de ferramenta online de tradução pedagógica do português brasileiro para o Francês Língua Estrangeira

Orientadora: Diana Costa Fortier Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Francês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: erykanat@yahoo.fr

Atuação: professora da Aliança Francesa de Fortaleza


Francisca Elane Costa e Silva

Dissertação: A ganância de Eustáquio e sua dragonicidade: tradução do romance de C. S. Lewis para o cinema

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras. Universidade Estácio de Sá.

E-mail: f.elanecs@gmail.com

Atuação: professora do IFCE – Campus Camocim


Iakob Lourenço Mota

Dissertação: O processo de tradução de homógrafos interlinguísticos entre o inglês e o português brasileiro

Orientadora: Pâmela Freitas Pereira Toassi

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: iakoblm@gmail.com

Atuação: Professor de ensino fundamental e médio


José Rildo Reis da Silva

Dissertação: O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública

Orientadora: Patrícia Araújo Vieira

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: prof.rildoreis@gmail.com

Atuação: Coordenador do Centro Cearense de Idiomas de Baturité e formador de professores de inglês de Pacoti


Maria Lueuda Pereira Alves

Dissertação:

Orientadora: Maria da Glória Guará Tavares

Curso e instituição de origem:

E-mail: lueuda@gmail.com

Atuação: professora do ensino básico


Marília Santos de Sousa

Dissertação: Gerenciamento de Incertezas nas Tarefas de Interpretação Simultânea de Libras para o Português

Orientadora: Maria da Glória Guará Tavares

Curso e instituição de origem: Letras – Libras. Universidade Federal do Ceará

E-mail: mmariliasantos.18@gmail.com

Atuação: Tradutora e intérprete de Libras do Instituto Federal de Ciência e Tecnologia da Paraíba


Nadia Maria Fonseca Campos Ribeiro

Dissertação: 3, 2, 1 ao vivo! Disfluências e refazimentos em interpretação de conferência remota de Libras para português

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Libras. Universidade Federal de Santa Catarina

E-mail: nadia.ribeiro@ifce.edu.br

Atuação: Tradutora e intérprete de Libras do Instituto Federal do Ceará – Campus Fortaleza


Raphael Sampaio Colares

Dissertação: Análise da tradução de neologismos referentes ao mundo de fantasia “Temerant” na obra “O nome do vento”, de Patrick Rothfuss, do inglês para o português brasileiro

Orientador: Diego Napoleão Viana Azevedo

Curso e instituição de origem: Letras – inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: raphaellcolares@gmail.com

Atuação: Professor de ensino fundamental e médio


Regina Almeida do Amaral

Dissertação: A travessia transatlântica de Recordações e os atravessamentos em Souvenirs: uma análise descritiva da tradução de um romance de Lima Barreto

Orientadora: Marie-Hélène Catherine Torres

Curso e instituição de origem: Letras – Francês. Universidade Federal do Pará

E-mail: regina.venturieri@gmail.com

Atuação: bolsista de doutorado da POET


Romero Caio Leandro Araújo

Dissertação: Transcriar para traduzir: o caso do elemento voz em “Macbeth” e suas possibilidades tradutórias para o cinema de Orson Welles

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Audiovisual e Novas Mídias – Universidade de Fortaleza

E-mail: romero.caio.l.a@gmail.com

Atuação:


Rômulo Caíque Silva Santos

Dissertação: Análise descritiva da tradução da dublagem da animação “Enrolados” (2010)

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Estadual da Região Tocantina do MA

E-mail: romulocaique@gmail.com

Atuação: Professor de ensino médio


Samira Silva de Souza Lima

Dissertação: The translation of monologues and dialogues to screen: the case study of Women in love (1969)

Orientador: José Cyriel Gerard Lambert

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Federal do Ceará.

E-mail: samiirasilva31@gmail.com

Atuação: Professora da Prefeitura Municipal de Fortaleza


Solange Dias Ribeiro

Dissertação: Tradução e interpretação em língua de sinais: avanços e retrocessos na mediação entre surdo, intérprete e professor numa análise educacional

Orientadora: Katia Lucy Pinheiro

Curso e instituição de origem: Licenciatura em Geografia. Universidade Estadual de Goiás

E-mail: diassolange2009@hotmail.com

Atuação: Tradutora e intérprete de Libras da Universidade Federal de Goiás


Suelen Najara de Mello

Dissertação: A Divina Comédia no século XXI: da escrita de Dante aos olhares dos novos “Dantes”

Orientadora: Luciana Nascimento de Almeida

Coorientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Italiano. UNESP

E-mail: suelennajara@gmail.com

Atuação: doutoranda da POET

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo