Projeto de pesquisa – Marie-Hélène Catherine Torres
Projeto
Tradução Comentada e Anotada
Linha de pesquisa
Tradução: práxis, historiografia e a circulação da comunicação
Descrição
A tradução comentada é apreendida, nesse projeto, como um gênero académico-literário e, o comentário, bem como as notas, que consiste fundamentalmente na análise da tradução de um texto original, explica e teoriza de forma clara o processo de tradução, os modelos de tradução e as escolhas e decisões feitas pelos tradutores. Essa pesquisa tem como objetivo a tradução e retradução de textos literários acompanhados dos seus comentários, principalmente escritos em português e em francês (como por exemplo, poesia, prosa, crônica, literatura de viagem, biografias, entrevistas, escritas do eu -autobiografias, diários, correspondências, memórias-).