Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Projeto de pesquisa – Silvia Helena Benchimol Barros

Projeto

Estudos da Traduçção: Multifaces e Multissemioses

Linha de pesquisa

Tradução: linguagem, cognição e recursos tecnológicos

Descrição

O Projeto de Pesquisa Estudos da Traduçção: Multifaces e Multissemioses/ POET [ET- MULTI POET] é um desdobramento do exitoso projeto guarda-chuva ET-Multi [PIVIC] originado com o objetivo prioritário de sensibilização e consolidação do campo dos Estudos da Tradução na região do nordeste do Pará com foco nos campi de Bragança e Capanema, dando continuidade às pesquisas e produções científicas vinculadas às suas versões anteriores, RESGETE (2018-2020) – Revisitando Saberes Linguísticos sob a Perspectiva da Tradução de Especialidade e ET-Multi primeira versão (2020-2021). Este projeto se desenvolve de forma interligada ao Grupo de pesquisa NET – Núcleo de Estudos da Tradução, registrado institucionalmente e parte do diretório do CNPQ. O desdobramento ET-Multi POET pretende congregar alunos da graduação e mestrandos, bem como pesquisadores membros, além de docentes colaboradores vinculados à UFC ou a outras IES. As ações do ET-MULTI POET estão sistematizadas no Plano de Trabalho TRADUÇÃO, INTERCULTURALIDADE E ENSINO. A motivação para a elaboração desta cadeia de ações e articulações com vistas ao alargamento do campo dos Estudos da Tradução na circunscrição de origem do Projeto primeiro evoluiu aliada ao crescente interesse por parte de novos alunos que ingressavam no curso de Letras Licenciatura em Língua Inglesa em temas da área. Os resultados das edições anteriores materializaram-se em ampla produção científica envolvendo coordenadores, bolsistas e colaboradores no desenvolvimento de temas para trabalhos de conclusão de curso (TCCs); Dissertações de Mestrado; participações em eventos, organizações de eventos; publicação de artigos e desdobraram-se em parcerias locais com prefeituras municipais, nacionais por meio de colaboradores de outros estados e internacionais pela adesão de palestrantes e pesquisadores de instituições estrangeiras. Neste sentido, a versão ET-Multi POET é sinalizadora de processos integradores e interinstitucionais; abraça progressivamente novos desafios e propões ampliações das ações de internacionalização.

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo