Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

I Colóquio Pervivência Clássica – Interfaces entre tradução e recepção dos clássicos greco-latinos

I Colóquio “Pervivência Clássica”: interfaces entre tradução e recepção dos clássicos greco-latinos, que ocorreu entre os dias 18 e 19 de agosto de 2016, dá continuidade e amplia as atividades do Grupo de Pesquisa Tradução e Recepção dos Clássicos, ativo na Universidade Federal do Ceará desde 2014. Esse colóquio buscou congregar pesquisadores eminentes dessa área para investigar de que maneiras pode se dar a pervivência (Fortleben – para usar o termo benjaminiano na feliz tradução criativa de Haroldo de Campos) das obras da literatura clássica por meio de sua tradução e recepção nos mais diversos períodos, culturas e mídias, de maneira a iluminar os processos implicados naquelas duas atividades, que, ademais, podem ser vistas como complementares.

Abaixo, a gravação completa dos dois dias de conferências e a programação do evento.

Programação

18 de agosto de 2016

09h00-09h30

SOLENIDADE DE ABERTURA

✦ Vládia Maria Cabral Borges UFC PPGL
Diretora do Centro de Humanidades

✦ Robert de Brose UFC POET
Líder do Grupo de Pesquisa “Tradução e Recepção dos Clássicos”
Coordenador da Pós-graduação em Estudos da Tradução
Pesquisador CNPq
09h30-10h15

CONFERÊNCIA DE ABERTURA

✦ Maria Cecília de Miranda Nogueira Coelho – UFMG
“Electra e Helena no sertão do Piauí.”

11h00-11h40
Mesa Redonda

✦ Walter Carlos Costa UFSC/UFC/PGET/POET
“Borges, leitor de Virgílio.”

✦ Marie-Helène Torres UFSC/PGET
“Berman e Klossowski : A batalha da Eneida”.

14h00-15h00

Mesa Redonda: Conversa com os Editores

✦ Alberto Martins – Editora 34
“EDITORA 34: relato de uma experiência de edição”.

✦ Oséias Ferraz – Editora Autêntica
“Amizades estreitas: publicando traduções”.

✦ Vicente Arruda Sampaio – Editora Hedra e Centro de Estudos Helênicos Areté
“O que é e por quê uma coleção de autores clássicos?”

16h00-16h40

CONFERÊNCIA

✦Lucia Sano – UNIFESP
“A Ciropédia de Xenofonte, lida por Machado de Assis”.

17h00-17h30
CONFRATERNIZAÇÃO

19 de agosto de 2016

09h00-9h40
CONFERÊNCIA

✦Elizabeth Ramos – UFBA
“A pervivência Clássica em Sonho de uma noite de verão de William Shakespeare.”

10h30-11h30
Leitura de Tradução

✦ Orlando Luiz de Araújo UFC/ POET / PPGLetras– Leitura de Sófocles
✦ Vanessa Almeida UFC/ POET– Leitura de Eurípides
✦ Ana Maria César Pompeu UFC/ POET/ PPGLetras – Leitura de Aristófanes
✦ Robert de Brose UFC/ POET – Leitura de Píndaro

CONFERÊNCIA
14h00-14h40

✦Ioannis Petropoulos
Democritean University of Thrace & Center for Hellenic Studies-Greece, Harvard
“The reception of pagan wisdom: From St Basil of Caesarea to the Franciscan Friars of Salvador, Bahia.”

15h30-16h10
CONFERÊNCIA

✦Jacyntho José Lins Brandão – UFMG
Tradução e tradição clássica.

16h30-17h30
ENCERRAMENTO

✦ Marcelo Tápia – USP/ TRADUSP/ Casa Guilherme de Almeida
✦ Daniel Tápia – UFES

17h30-18h00
CONFRATERNIZAÇÃO

Ficha Técnica

Apoio e Financiamento:

CAPES – PAEP | CNPq |

Grupo de Pesquisa “Tradução e Recepção dos Clássicos”

 

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo