Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Banca de defesa de Jeane Carla Barbosa

Data da publicação: 20 de maio de 2019 Categoria: Bancas de Defesa, Defesa de Mestrado, Notícias Tags:

A POET convida a todos para a banca de defesa da mestranda Jeane Carla Barbosa. As defesas são abertas ao público e os participantes poderão solicitar declaração de participação.

Discente: JEANE CARLA BARBOSA

Local: Sala 09 do Bloco de Letras Noturno
Data: 28/05/2019
Hora: 09:00

Título:
GERENCIAMENTO DE PROBLEMAS DURANTE A RESOLUÇÃO DE TAREFAS DE TRADUÇÃO DO JOGO DUOLINGO

Palavras chave:
Estudos da Tradução; resolução de problemas; incertezas; gerenciamento de problemas; duolingo; tradução pedagógica

Resumo: Nos estudos da tradução, a resolução de problemas é considerada uma ação orientada por objetivos (TIRKKONEN-CONDIT,2010). As atividades do tradutor são finalizadas de acordo com suas interpretações e pelo uso de estratégias que o auxiliam durante o processo de tradução.  Muitas pesquisas têm sido realizadas no intuito de investigar o produto desse processo. No entanto, nas últimas décadas outros estudos têm emergido com o objetivo de investigar o que se passa na mente do tradutor, especificamente em relação a suas tomadas de decisões face às incertezas que surgem durante o processo de tradução. A incerteza é uma interrupção observável no processo de tradução que leva o tradutor a hesitação (ANGELONE, 2010). O movimento ocular, remoção de palavras e revisão de texto, são alguns dos exemplos de interrupções no fluxo da tradução (KHORASANI e YOUSEFI, 2016). Na observância da análise dos resultados obtidos nesta pesquisa, concluíu-se que, apesar desse estudo não ter sido conduzido com tradutores profissionais, o gerenciamento de problemas também ocorre como processo entre participantes de um jogo de tradução, sendo esse gerenciamento realizado por meio do emprego de estratégias metacognitivas, cognitivas e sócio afetivas com o objetivo de produzir um novo texto e dar continuidade a uma nova etapa do jogo. Os dados colhidos por meio de protocolos verbais também forneceram elementos importantes que  revelaram como esses participantes  gerenciaram as incertezas no nível de compreensão, transferência e produção, e na aplicação do grupo de gerenciamento de problema em níveis

 

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo