Defesa de Antonio Ricardo Paixão dos Santos
Data da publicação: 20 de abril de 2022 Categoria: Bancas de Defesa, Defesa de Mestrado, NotíciasA POET convida para a defesa de dissertação de Antonio Ricardo Paixão dos Santos, a ser realizada no dia 28/04/2022, às 14h00, em sala virtual do Google Meet.
Abaixo, seguem mais informações sobre a banca e o link de acesso para a sala remota.
Link de acesso para a defesa: meet.google.com/gxk-guep-dzm
Título do Trabalho
A morte do ladrão de migalhas – tradução, comentários e notas do poema épico-cômico, A batracomiomaquia – a guerra de rãs e ratos
Resumo
A paródia é definida como um gênero imitativo e burlesco. Sua origem possivelmente remonta a Antiguidade grega, mas de difícil identificação de seu aparecimento e autor(es). Neste estudo, trabalharemos com a paródia grega a Batracomiomaquia, obra em 304 versos, atribuída a um Pseudo-Homero (c. séc. II a. C.), desenvolvendo uma tradução comentada para o português do Brasil. Objetivamos, com isso, investigar e debater as opções decididas pelo tradutor em seu texto de chegada, averiguando se tanto este quanto o texto-fonte se aproximam ou se distanciam; e, dessa forma, expor o quanto esse tradutor exerce presença em seu texto de língua de chegada (no aspecto da visibilidade).
Do ponto de vista teórico, pesquisaremos alguns conceitos de tradução (por exemplo, a concepção de texto original), baseando-se em teorias como a de Mittmann (2003), Arrojo (2007), Amorim (2005), Venuti (2019, 2021), Mundt (2008) e Sobral (2008).
Palavras-chave
Estudos da Tradução; Batracomiomaquia. Tradução. Paródia. Homero. Visibilidade
Banca examinadora
Ana Maria César Pompeu – presidente da banca (POET)
Fabrício Possebon – membro externo (UFPB)
Orlando Luiz de Araújo – membro externo (PPGLETRAS/UFC)
Walter Carlos Costa – membro interno (POET/PGET)