PortuguêsEnglishEspañol

HGP9005 Formação de Tradutores

Formação de Tradutores (04 créditos)

Estudo de métodos de tradução e de tecnologia instrumental ao labor tradutório.

Bibliografia

BAKER, M.; SALDANHA, G. (orgs.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies. 2ª. edição. Abingdon: Routledge, 2009.

BASSNETT, S. Translation Studies. 3a. edição. Londres: Routledge: 2002.

BERMANN, S. e WOOD, M. Nation, Language, and the Ethics of Translation. Princeton: Princeton University Press, 2005.

LEVY, J. The Art of Translation. Tradução de Patrick Corness. Amsterdam: John Benjamins, 2011.

MOYA, Virgilio. La selva de la traducción: teorías traductológicas contemporáneas. 2ª. edição. Madri: Cátedra, 2007.

PIRIE, D. B. How to Write Critical Essays: a guide for students of literatures. Londres: Routledge, 1985.

PAWLAK, M., BIELAK, J. (orgs.) New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies. Berlim: Springer, 2011.

VENUTI, L. O escândalo da tradução. Tradução de Stella Tagnin. Tradterm, São Paulo, n. 3, p. 111-22, 1996.

________. Rethinking Translation: discourse, subjectivity, ideology. Londres e Nova York: Routledge, 1992.

________. The Translator’s Invisibility: a history of translation. Londres e Nova York: Routledge, 1995. 2nd edition 2008.

________. The Scandals of Translation: towards an ethics of difference. Londres e Nova York: Routledge, 1998.

________. ed. The Translation Studies Reader. 2nd. Londres e Nova York: Routledge, 2004.

WOOLF, J. Writing about Literature: essay and translation skills for university students of English and foreign literature. Londres: Routledge, 2005.