Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Egressos 2023



 

Nesta seção, você encontra a relação de egressos da POET do ano de 2023.

Clique no nome do egresso para acessar o currículo Lattes.

Clique no título da dissertação para acessar o arquivo disponibilizado no Repositório Institucional da UFC.

 


Ana Kelly de Souza Lima

Dissertação: Tradução comentada do texto Análisis ideológica de los tiempos de la conjugación castellana: indicativo, de Andrés Bello, para estudantes brasileiros de espanhol

Orientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Espanhol. Universidade Federal do Ceará.

E-mail: anakellysl@hotmail.com

Atuação: professora da Secretaria de Educação de Fortaleza e de Maracanaú


Edna Cely Alves da Silva

Dissertação: As Geórgicas de Virgílio: uma proposta tradutória para o livro I da obra didática virgiliana

Orientador: Robert de Brose

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: celim.edna58@gmail.com

Atuação: professora na rede pública de ensino do Estado do Ceará


Fernanda Araújo Alves Alcântara

Dissertação: Reedição e retradução contra o racismo: análise de “And then there were none” de Agatha Christie

Orientadora: Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Estácio de Sá

E-mail: fernandaalcantara2007@gmail.com

Atuação: professora da Prefeitura Municipal de São Gonçalo do Amarante


Francisco Marcelino da Silva

Dissertação: A tradução dos símbolos de morte e de liberdade na adaptação audiovisual de Incidente em Antares, de Érico Veríssimo

Orientadora: Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa

Coorientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português. Universidade Federal do Ceará

E-mail: marcelino.jr06@gmail.com

Atuação: bolsista de doutorado da POET


Gracy Kelly Amaral Barros

Dissertação: Estudos dos elementos cinematográfico-videográficos na tradução audiovisual para a Libras

Orientadora: Patrícia Araújo Vieira

Curso e instituição de origem: Letras – Libras. Universidade Federal do Ceará

E-mail: gracykellylibras@gmail.com

Atuação: professora de Libras da Secretaria da Educação do Estado do Ceará.


Hélio Parente de Vasconcelos Neto

Dissertação: A retradução d’O Hobbit de J. R. R. Tolkien no Brasil: contexto, texto e paratexto

Orientadora: Luana Ferreira de Freitas

Curso e instituição de origem: Design Gráfico. Centro Universitário Universidade do Nordeste (UniFanor)

E-mail: hpn.helio@gmail.com

Atuação: PPG em Estudos da Tradução PGET/UFSC, onde atualmente cursa o doutorado


Hiáscara Sales de Barros

Dissertação: Análise da adaptação fílmica do romance La piramide di fango, de Andrea Camilleri

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Coorientador: Duilio Caocci (Università degli Studi di Cagliari)

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Italiano. Universidade Federal do Ceará.

E-mail: hiascara.sales@gmail.com

Atuação: professora do Instituto Municipal de Desenvolvimento de Recursos Humanos (Imparh)


Hyana Jéssica Silveira Rocha

Dissertação: Lucio Cardoso “Transcriador” de Emily Brontë? O poeta-tradutor em O vento da noite

Orientadora: Marie-Hélène Catherine Torres

Curso e instituição de origem: Jornalismo – Unifor

E-mail: hyanajessica@gmail.com

Atuação:


Irislene e Silva Coutinho

Dissertação: Uma análise da tradução das expressões idiomáticas em inglês-português

Orientadora: Pâmela Freitas Pereira Toassi

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Estadual do Maranhão

E-mail: irislene12315@gmail.com

Atuação:


Isadora Lima Ramalho

Dissertação: Da poesia épica para o audiodrama: a (re)construção do herói na radionovela “A Eneida é uma fanfic”

Orientadora: Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa

Coorientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Francês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: isadoralima96@hotmail.com

Atuação:


Jáder Nogueira Santana II

Dissertação: A fonte envenenada de Alberto Nin Frías: uma tradução comentada

Orientador: Walter Carlos Costa

Coorientador: Pablo Cardellino Soto (UnB)

Curso e instituição de origem: Comunicação Social – Jornalismo. Universidade de Fortaleza

E-mail: jaderstn@gmail.com

Atuação: Doutorando em Literatura Comparada (PPGLETRAS/UFC) e colunista do jornal O Povo


Jéssica Souza Ferreira Marques

Dissertação: A leitura do feminino em Anne de Green Gables e Anne com e

Orientadora: Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa

Coorientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: jessicaaasf@gmail.com

Atuação: professora da Rede Municipal de Fortaleza


Jocelma Gomes Rodrigues Lima

Dissertação: Tradução comentada do português para a Libras da “Cartilha de saúde mental” do INMETRO

Orientadora: Silvana Aguiar dos Santos

Curso e instituição de origem: Letras – Libras. Universidade Federal de Santa Catarina

E-mail: jocelmalima@gmail.com

Atuação: intérprete de Libras-português na Secretaria de Acessibilidade da Universidade Federal do Ceará. Atualmente cursa o doutorado em Estudos da Tradução da POET.


John Morais de Freitas

Dissertação: O processamento lexical de bilíngues em tarefas de reconhecimento de tradução

Orientadora: Pâmela Freitas Pereira Toassi

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Estadual do Ceará

E-mail: john_hnn@hotmail.com

Atuação: professor da Secretaria da Educação do Estado do Ceará


Jonathan Sousa de Oliveira

Dissertação: Tradução audiovisual acessível: aspectos da segmentação na TIALS em documentários traduzidos em Libras

Orientadora: Patrícia Araújo Vieira

Curso e instituição de origem: Letras – Libras. Universidade Federal de Santa Catarina

E-mail: jhon_ils@hotmail.com

Atuação: professor da Universidade Federal do Piauí e na Associação dos Profissionais Intérpretes e Tradutores da Libras (APILCE)


Karine Razzia

Dissertação: A refração na tradução e na retradução dos hinos da Harpa Cristã

Orientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras – português e ingles – Universidade do Contestado

E-mail: karine.razzia@alu.ufc.br

Atuação: Colégio Militar de Curitiba


Ludmila Rodrigues Paiva

Dissertação: Tradução e negritude: análise de paratextos nas traduções de Home e Sula de Toni Morrison

Orientadora: Nicoletta Cherobin

Coorientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras – português/inglês na Universidade Federal do Ceará

E-mail: ludmilarodriguespaiva@gmail.com

Atuação: professora da Secretaria da Educação do Estado do Ceará


Manoela Lima Azevedo

Dissertação: Análise descritiva de duas traduções para o português de Orgulho e preconceito, de Jane Austen, com foco na ironia da personagem Elizabeth Bennet

Orientador: Walter Carlos Costa

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Universidade Estadual do Ceará

E-mail: manoelalazevedo@hotmail.com

Atuação: professora da Prefeitura Municipal de Fortaleza


Mirella Mota Cavalcante da Silva

Dissertação: Pós-edição e cognição: uma investigação empírica entre as traduções humana e automática

Orientadora: Pâmela Freitas Pereira Toassi

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: mirellamota10@gmail.com

Atuação: bolsista de doutorado da POET


Rebecca de Lima Correia

Dissertação: Os tradutores e o erotismo em “Miss Algrave” de Clarice Lispector

Orientadora: Luana Ferreira de Freitas

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: rebecca.correia@yahoo.com.br

Atuação: professora efetiva da Secretaria Municipal de Educação de Fortaleza


Sandro Almeida Borém

Título da dissertação: The translation process of Brazilian Portuguese-English cognate words

Orientadora: Pâmela Freitas Pereira Toassi

Curso e instituição de origem: Letras – Inglês. Universidade Federal do Ceará

E-mail: sandroborem@gmail.com

Atuação: professor de inglês no ensino básico e tutor de língua inglesa da UFC VIRTUAL/UAB


Talita Ferreira de Souza Brito

Dissertação: As crônicas de Nárnia, da literatura ao cinema: uma investigação intersemiótica

Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Curso e instituição de origem: Letras – Português e Inglês. Faculdade de formação de professores de Araripina – FAFOPA.

E-mail: talita.pop@hotmail.com

Atuação: doutoranda em Estudos da Tradução da POET


Vagner de Araújo Mesquita

Dissertação: Gêneros textuais do Inquérito Policial como ferramentas de apoio aos Tradutores e Intérpretes de Libras-Português nas delegacias de polícia: Auto de Prisão em Flagrante e Termo de Interrogatório

Orientadora: Silvana Aguiar dos Santos

Curso e instituição de origem: Direito. Universidade Estadual Vale do Acaraú

E-mail: vagnermesquita2011@gmail.com

Atuação: Servidor público do Governo do Estado do Ceará

 


 

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo