Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Palestra: São Jerônimo e a tradução segundo Zbigniew Herbert

Data da publicação: 19 de novembro de 2019 Categoria: Eventos, Notícias, Palestras Tags:

A POET realizou, no dia 21 de novembro, a partir das 16h, a palestra São Jerônimo – e a tradução – segundo Zbigniew Herbert, que foi ministrada pelo professor Marcelo Paiva de Souza (UFPR).

Resumo

Inspirados pelo pincel do mestre napolitano Colantonio no quadro “San Girolamo nello studio”, os versos de “Colantonio – San Gierolamo e il leone”, do poeta polonês Zbigniew Herbert, imprimem traços muito peculiares à silhueta e à lenda hieronímicas. O poema será apresentado em tradução inédita para o português, dando ensejo em seguida a caracterizar e discutir, não só diante dele, mas à luz de todo o conjunto dos escritos do seu autor, a aguda visão herbertiana do ofício tradutório.

Marcelo Paiva de Souza é bacharel em Letras Português (1993) e mestre em Literatura Brasileira pela Universidade de Brasília (1996), doutor em Ciência da Literatura pela Uniwersytet Jagielloński, de Cracóvia, Polônia (2000). Atua principalmente nas seguintes áreas: teoria da literatura, história da literatura e do teatro brasileiros, história da literatura e do teatro poloneses, literatura comparada e estudos da tradução. É professor do Departamento de Polonês, Alemão e Letras Clássicas da Universidade Federal do Paraná e tradutor.

21.11.19, 16:00 Sala 07

Prédio do Curso de Letras Noturno, térreo

Avenida da Universidade, 2683, Campus do Benfica, Área 1

CEP 60020-121 Fortaleza, CE

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo