Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Seminário de Pesquisa de Mestrado



 

EMENTA

A disciplina propõe-se a acompanhar o processo de estruturação e desenvolvimento das dissertações de mestrado, oferecendo um espaço coletivo de reflexão crítica, troca de experiências e aprofundamento teórico-metodológico. Organizada em forma de seminários, a disciplina exige a apresentação dos projetos de pesquisa pelos alunos inscritos, bem como a participação ativa nos debates decorrentes das apresentações dos colegas e de convidados externos. Serão explorados aspectos fundamentais da pesquisa acadêmica, como: contextualização e delimitação do tema; fundamentação teórica e estado da arte; formulação da pergunta de pesquisa; definição de objetivos e escolha metodológica; análise da articulação entre teoria e empiria; e contribuição científica esperada. O percurso da disciplina será construído em diálogo com a experiência prévia dos alunos, os campos de pesquisa do programa e a disponibilidade de tempo dos mestrandos. Visa, assim, ao fortalecimento das habilidades de comunicação científica, argumentação acadêmica e ao amadurecimento dos projetos, recomendando-se seu cumprimento antes do exame de qualificação.

 

Objetivo Geral
Proporcionar aos mestrandos um espaço estruturado de reflexão, discussão e acompanhamento dos seus projetos de pesquisa, visando ao amadurecimento teórico-metodológico, à consolidação dos elementos fundamentais da dissertação e ao desenvolvimento de competências em comunicação científica.

Objetivos Específicos
1.    Analisar criticamente os projetos de pesquisa em desenvolvimento, com foco na delimitação do tema, na problematização e na construção dos objetivos.
2.    Promover o aprofundamento teórico e metodológico por meio do intercâmbio entre os projetos dos colegas e os debates suscitados nas apresentações.
3.    Estimular a articulação entre referencial teórico, abordagem metodológica, favorecendo a coerência e a solidez da proposta de dissertação.
4.    Desenvolver habilidades de apresentação oral e argumentação acadêmica, com ênfase na clareza, na consistência e na adequação às normas da produção científica.

 

BIBLIOGRAFIA

CHESTERMAN, A.; WILLIAMS, J. The Map: a beginner´s guide to doing research in translation studies. Manchester, St. Jerome Publishing, 2002.

ESTEVES, Lenita R. Atos de tradução. Éticas, intervenções, mediações. São Paulo: Humanitas, Fapesp, 2014.

GIL, A. C. Como Elaborar Projetos de Pesquisa. São Paulo: Atlas, 2002.

MARCONI, M.; LAKATOS, E. M. Fundamentos de metodologia científica. São Paulo: Editora Atlas, 2003.

PAGANO, A. (Org.). Metodologias de pesquisa em tradução. FALE: UFMG, 2001.

REGO, S.; PALÁCIOS, M. (Org.). Comitês de ética em pesquisa: teoria e prática. Rio de Janeiro: Editora Fiocruz, 2012.

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ. Biblioteca Universitária. Comissão de Normalização. Guia de normalização de trabalhos acadêmicos da Universidade Federal do Ceará / Universidade Federal do Ceará, Biblioteca Universitária, Comissão de Normalização. – Fortaleza, 2022.

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo