Pós-Docs concluídos
Período: 01/02/2022 a 31/01/2023
Supervisor: Robert de Brose
Título do Projeto: “ENTRE FESTAS E RITMOS: Exercícios de tradução musical para uma pedagogia situada da poesia grega antiga”
Clélia Maria Lima de Mello e Campigotto, (Lattes)
Período: março de 2022 a fevereiro de 2023
Supervisora: Walter Carlos Costa
Título do Projeto: Joyceando – Aprontamentos ensaísticos
Francisco Jarbas Santos de Sousa
Período: 10/12/2020 a 09/12/2021
Supervisora: Patrícia Araújo Vieira
Título do Projeto: A audiodescrição de filme produzido por estudantes de licenciatura em biologia: uma pesquisa de recepção com alunos com deficiência visual
Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa
Período: 2021
Supervisor: Rafael Ferreira da Silva
Título do Projeto: A vida é bela quando se pode brincar: a retextualização do fascismo no cinema
Supervisor: Walter Carlos Costa
Título do Projeto: Alteridade Triangulada: o Brasil Persa e a Historicidade Orientalista em Traduções de Rumi
Período: 01/12/2019 a 01/12/2020
Agência de Fomento: PDJ/CNPq
Lílian Cristina Barata Pereira Nascimento
Período: 20/08/2021 a 19/08/2023
Supervisora: Marie-Hélène Catherine Torres
Título do Projeto: Jornada del río Marañon, de Toribio de Ortiguera: traduzindo a amazônia do século XVI
Período:
Supervisor: Rafael Ferreira da Silva
Título do Projeto: O policial entre diálogos e traduções
Supervisor: Walter Carlos Costa
Título do Projeto: Kartoteka, de Tadeusz Różewicz, Evatzlav, de Sławomir Mrożek:Tradução e Comentário
Período: 01/01/2019 a 01/01/2020
Supervisora: Luana Ferreira de Freitas
Título do Projeto: Por uma história dos Tradutores no Brasil: Adrien Delpech, tradutor de Machado de Assis em francês
Período: 01/02/2020 a 30/07/2020
Supervisor: Walter Carlos Costa
Título do Projeto: Il Tempo morto e altri tempi: traduzione annotata e commentata di alcuni passi del diario dell’adolescenza e giovinezza di Gilberto Freyre (1915-1930).
Período: 28/02/ 2016 a 28/02/2021
Agência de Fomento: PNPD/CAPES
Raquel Carolina Souza Ferraz D’Ely
Supervisora do Projeto: Maria da Glória Guará Tavares
Título do projeto: Tarefas de tradução em LE: desvelando o impacto do planejamento colaborativo e o planejamento para a repetição – um estudo exploratório
Período: 15/03/2016 a 15/12/2016
Supervisor do Projeto: Rafael Ferreira da Silva
Título do Projeto: Em busca do método: como analisar adaptações de narrativas ficcionais para a televisão
Período: 20/05/2021 a 09/05/2022
Supervisor do Projeto: Ana Maria César Pompeu
Título do Projeto: No mundo das Nuvens: uma análise do aspecto verbal, semântica modal e a teoria de tempo verbal (T-verbal) e tempo metalinguístico (T-cronológico) no livro As Nuvens de Aristófanes
Período: 02/01/2018 a 02/01/2019
Período: 2018
Supervisor: Walter Carlos Costa
Título do Projeto: A Correspondência de Haroldo de Campos com Elisabeth Walther e Max Bense: (Reflexão Sobre) Linguagem e Poesia de Vanguarda no Diálogo entre Grupo Noigandres e Escola de Stuttgart
Tatiana Arze Fantinatti Baptista Cavalcanti
Supervisor do Projeto: Rafael Ferreira da Silva
Título do Projeto: Do Livro à Tela: Transcrições Fílmicas das Obras de Andrea Camilleri
Período: 01/09/2018 a 30/11/2021