Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Convite para defesa – “Uma tradução comentada dos contos ‘Desiree’s Baby’ e ‘Fedora’ de Kate Chopin”

Data da publicação: 21 de maio de 2025 Categoria: Bancas de Defesa, Defesa de Mestrado, Estudos da Tradução, Notícias, Tradução comentada Tags: ,


A POET convida todas as pessoas interessadas para a defesa de dissertação de Lisandra Sousa da Costa, intitulada:

“Uma tradução comentada dos contos ‘Desiree’s Baby’ e ‘Fedora’ de Kate Chopin”

📅 Data: terça-feira, 27 de maio de 2025
🕙 Horário: 8h30h
💻 Link para participação virtual: meet.google.com/ymy-jtof-dod

Resumo:

Este estudo começou para tentar entender como os dois contos, “Desirée’s Baby” (1987) e “Fedora” (1893), de Kate Chopin, potencialmente cativam ainda uma audiência moderna. Começamos a tradução e nosso estudo levou ao objetivo final: um guia de leitura desses dois contos, seja individual ou no ambiente educacional, para maior entendimento e aproveitamento destes. Para tanto, em nosso capítulo metodológico, faremos um breve apanhado sobre o termo queer, como norteador de nossa tradução, notas e comentários, assim como de que forma este se aplica a este trabalho, com o embasamento de teorias como o funcionalismo de Nord (2017), para a parte da tradução, para os fins educacionais, e para auxiliar debates e discussões; assim como o uso do pensamento de Berman (2012) para justificar, auxiliar e explicar o nosso processo tradutório em si. Por fim, concluímos os pontos aqui tratados com a confiança de que nosso guia de leitura é um bom começo, com este podendo ser ainda aprofundado e expandido, além de indicarmos sua aplicação a outros contos de Chopin ou de outros autores e épocas. Sugerimos então a repetição do estudo, tanto da maneira aqui delimitada quanto de outras possíveis, ainda mais, quando for possível, caso envolva também ser resumida e adaptada para ser usada em contextos educacionais.

 

Palavras-chave:

Estudos da Tradução;

Tradução comentada;

Kate Chopin.

👩‍🏫 Orientação: Marie Helene Catherine Torres
👩‍🏫 Coorientação: Luana Ferreira de Freitas

Banca examinadora:
• Marie Helene Catherine Torres (POET/UFC) – Presidenta e orientadora
• Sheila Maria dos Santos (PGET/UFSC)
• Rafael Ferreira da Silva (POET/UFC)

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo