Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo

Defesa de Fernanda Felipe Leal

Data da publicação: 24 de novembro de 2020 Categoria: Bancas de Defesa, Corpo discente, Defesa de Mestrado, Notícias Tags:

A POET convida para a defesa de dissertação de Fernanda Felipe Leal, a ser realizada no dia 27/11/2020, às 16h, em sala virtual.

Abaixo seguem mais informações sobre a banca e o link de acesso para a sala remota.

Link de acesso para a defesa:

https://us02web.zoom.us/j/83917849233?pwd=Ny9pSjRaeXd6SWdLZEFnOGZ4ZUpadz09

ID da reunião: 839 1784 9233
Senha de acesso: 455801

Título do Trabalho

Tradução comentada do conto “The outsider”, de H.P. Lovecraft

Resumo

Este trabalho tem como objetivo propor uma tradução comentada para o português do Brasil do conto “The Outsider”, gênero weird, do escritor estadunidense Howard Phillips Lovecraft (1890-1937). Além de abrir caminho para a ficção científica, o autor também incentivou uma renovação no gênero horror ao adotar elementos não relacionados ao sobrenatural, o que contribuiu para o estabelecimento da ficção weird como novo domínio na literatura fantástica estadunidense. No Brasil, a quantidade de tradução comentada associada a H.P. Lovecraft revela que, apesar de sua relevância literária, o autor ainda permanece marginalizado nessa área. Este estudo propõe, portanto, uma tradução comentada do conto acima mencionado, que foi escrito por volta de 1921, mas publicado apenas em 1999 como parte do livro The Call of Cthulhu and Other Weird Stories, na série Penguin Classics. Esse livro materializa a primeira antologia revisada, corrigida e definitiva das obras de Lovecraft e o conto “The Outsider” um marco em sua carreira como escritor de ficção. Além disso, serão apresentados o seu estilo de escrita e algumas opções de tradução baseadas na dicotomia que trata da “domesticação” e “estrangeirização” de Lawrence Venuti a fim de avaliar a sua aplicabilidade prática.

Palavras-chave

Estudos da Tradução. Tradução Comentada. H.P. Lovecraft. “The Outsider”. Lawrence Venuti.

Banca examinadora

Luana Ferreira de Freitas – presidente da banca (POET/UFC – PGET/UFSC)

Julio Cesar Neves Monteiro (UnB)

Marie-Hélène Catherine Torres (PGET/UFSC – POET/UFC)

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo