Supervisores & áreas temáticas
José Cyriel Gerard Lambert
Línguas para contato: português, inglês, italiano, neerlandês, alemão e francês.
O mercado brasileiro da tradução
Palavras-chave: agências; tradução audiovisual ; jornais e impressos; internet; turismo; o livro brasileiro na Europa; literatura policial; a internet do governo.
Brasil & Internacionalização
Palavras-chave: a nova canonização (cf. Sapiro); novelas na televisão europeia; organizações internacionais; business communication; as línguas da universidade
E-mail para contato:jose.lambert@kuleuven.be
Marie-Hélène Catherine Torres
Línguas para contato: português, francês, inglês e espanhol
Línguas de escrita da pesquisa de pós-doc: português, francês, inglês e espanhol
História da Tradução Literária e das Teorias da Tradução: culturas, gêneros, tradutores, ecotradução; Tradução comentada de textos literários, egodocumentos (escritas do eu, biografia); Literatura de Viagem; Internacionalização da Literatura Brasileira, Estudo do Paratexto.
Palavras-chave: Teorias da Tradução; Tradução Comentada; História dos Tradutores; Paratexto; Literatura Brasileira Traduzida; Recepção e Internacionalização.
E-mail para contato: marie.helene.torres@gmail.com
Patrícia Araújo Vieira
Línguas para contato: português, espanhol, inglês e libras.
Tradução Audiovisual Acessível
Palavras-chave: Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Audiodescrição e Tradução em Língua de Sinais para os meios Audiovisuais.
Tradução e Aprendizagem/Ensino de Línguas
Palavras-chave: Pedagogia da tradução; Legendagem e ensino; Corpora e ensino.
E-mail para contato: pattivieira477@gmail.com
Rafael Ferreira da Silva
Tradução intersemiótica
Tradução audiovisual
Walter Carlos Costa
Línguas para contato: português, inglês, francês, neerlandês e espanhol.
Línguas de escrita da pesquisa de pós-doc: português, inglês, francês, neerlandês, espanhol, galego, italiano e alemão.
História da Tradução Literária e de Ciências Humanas: contextos, culturas, gêneros, tradutores
Palavras-chave: Estudos da Tradução; História da Tradução; contextos; culturas; gêneros; tradutores.
Tradução comentada de textos literários, linguísticos, filosóficos, religiosos, de ciências humanas, escritas do eu, biografia, literatura de viagem
Palavras-chave: Estudos da Tradução; tradução comentada; história do livro; história dos tradutores; literatura traduzida; recepção.
E-mail para contato:walter.costa@gmail.com