Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo
  A POET convida para a defesa de mestrado de Maria Lueuda Pereira Alves, a ser realizada no dia 09/10/2024, a partir das 9h. Discente: Maria Lueuda Pereira Alves Título: Tarefas de tradução, planejamento colaborativo para repetição e desempenho oral em L2 Data: 09/10/2024 às 9h Local: Google Meet – clique aqui Banca MARIA DA […]

POET oferece minicurso online de Hebraico

Data da publicação: 8 de outubro de 2024. Categoria: Estudos da Tradução, Minicurso, Notícias
A POET/UFC tem o prazer de convidar sua comunidade discente e a quem mais interessar para o curso de extensão universitária “Hebraico Facílimo: Primeiros Passos”, ministrado por Samuel Fernandes. A ação integra as celebrações dos dez anos do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução – POET, da UFC. O curso terá duração de 12 […]

Oferta de disciplinas POET 2024.2

Data da publicação: 1 de outubro de 2024. Categoria: Estudos da Tradução, Notícias, Oferta de Disciplinas, Secretaria
  Segue a prévia de disciplinas a serem ministradas na POET em 2024.2.   HGP9000 Metodologia de Pesquisa em Estudos da Tradução (04 créditos) Docente: Silvia Helena Benchimol Barros Disciplina intensiva remota, às terças e quintas, nos dias  19, 21, 26 e 28 de novembro e 03 de dezembro, das 18h às 22h Plano de […]
Caras e Caros, Primeiramente, PARABÉNS pela aprovação! É com grande alegria que nós da POET desejamos as boas-vindas aos discentes aprovados para o Mestrado e Doutorado em Estudos da Tradução da UFC, turma 2024.2. Acreditamos que esse momento é um marco na formação profissional e acadêmica de todos os envolvidos, bem como na formação de […]
Até então inédito no Brasil, primeiro livro de Maiakóvski é traduzido na íntegra. A tradução, além dos textos e notas, foi feita por Astier Basílio, mestre em literatura pelo Instituto Pushkin de Moscou. A obra, até agora inédita para o público brasileiro, foi traduzida por Astier Basílio, que preparou as notas e os textos da […]
Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo