Brasil
Acesso à informação
Participe
Serviços
Legislação
Canais
Ir para menu
Ir para conteúdo
Ir para rodapé
Alto contraste
Acessibilidade
Acesso à Informação
Portal da UFC
Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Início
Alunos especiais
Área de Concentração & Linhas de Pesquisa
Áreas Temáticas
Bolsas e Auxílios
Coordenação, Secretaria & Mapa
Credenciamento, Obrigações & Recredenciamento de Docentes
Disciplinas e Ementas
Disciplinas Ofertadas
Dissertações e Biblioteca Digital
Docentes
Egressos
Estrutura Curricular
Eventos
Formulários & Certificados
Manual do Mestrando
Mestrandos
Normas Gerais & Regimento Interno
Pós-Doc na POET
Processos Seletivos & Editais de Seleção
Projetos dos Docentes
Sugestões e Críticas
Você está em:
Início
›
Eventos POET
›
2018
2018
Palestra: Quem veio primeiro: a tradução ou o comentário?
Palestra: Por que (Estudos da) Tradução?
Palestra: O que os movimentos dos olhos revelam sobre o processo de leitura?
Palestra: Aspectos cognitivos da tradução humana e da pós-edição de textos traduzidos automaticamente
Palestra: Armadilhas da percepção e escutar o ar: desafios na comunicação intercultural
Palestra – Aspectos cognitivos da tradução humana e da pós-edição de textos traduzidos automaticamente
Oficina – Os procedimentos tradutórios e sua realização em dois contos de Edgar A. Poe e Robert E. Howard
Oficina – A aplicação da tradução como recurso didático no ensino de línguas estrangeiras
Minicurso “Tradução Dialetal: Desafios, Estratégias e Recursos
Mesa-redonda “Estudos da Tradução e suas vertentes”
1
2
Próximo »
Exibir:
5
10
15
20
25
30
50
100
Todas
subpáginas.
Compartilhe:
Twitter
Facebook
Linkedin
WhatsApp
Acessar
Ir para o topo