Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglishEspañol
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução

Área do conteúdo
Título: Corpora e formação de tradutores para o contexto profissional de uma universidade pública federal no Estado do Pará: propostas de unidades didáticas Autor: Souza, Beatriz Pereira de Orientadora: Silva, Diana Costa Fortier Link para download: clique aqui Resumo: Esta pesquisa demonstrou a possibilidade da manipulação das ferramentas de corpus para obter dados que fundamentem materiais […]
Título: A história da donzela Teodora: uma proposta de tradução comentada para a Libras Autor: Sousa, Rômulo de Lima Orientadora: Freitas, Luana Ferreira de Link para download: clique aqui Resumo: A literatura de cordel no cenário cultural e literário brasileiro, em especial, na cultura nordestina está estabelecida. Contudo, sua presença em língua brasileira de sinais […]
Título: As faces da esfinge: contos de Clarice Lispector em sua tradução para o inglês Autor: Araújo, Vladimir Lima Orientadora: Freitas, Luana Ferreira de Link para download: clique aqui Resumo: Há algumas décadas, a obra de Clarice Lispector tem sido de uma forma ou outra apresentada ao público de outros países. Dentre as traduções feitas […]
Título: A influência da tradução dos efeitos sonoros durante a recepção de legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) por espectadores surdos em um filme de ação Autor: Oliveira, Samuel Levi Silva de Orientadora: Vieira, Patrícia Araújo Coorientadora: Nascimento, Ana Katarinna Pessoa do Link para download: clique aqui Resumo A Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) […]
Título: A tradução de sintagmas nominais por bilíngues com inglês como L2 Autor: Miranda, Daniele Lima Orientadora: Toassi, Pâmela Freitas Pereira Link para download: clique aqui Resumo Quando uma tradução é realizada, a principal preocupação é a de que o texto-alvo tenha o mesmo significado do texto-fonte. No entanto, a manutenção da estrutura sintática também […]
Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo